如果你在比赛中投掷出意料外的结果(无论是吓得大叫、大笑还是哭笑不得),你会觉得下面这些充满幽默感的“黑话”最能帮助你表达自己的感情。以下是钨飞镖术语总汇,从左至右分别是英文原文、中文译名和含义。
ISLAND 岛 飞镖盘上可以得分的区域(两倍环及以内)。如果没打中这个区域,称为“没上岛”。
LEG 局 比赛中的一局。
MAD HOUSE 疯狂屋 1分的两倍区,因为在01比赛中你要打中此区时常常会打疯掉。
MIDDLE FOR MIDDLE 掷牛眼 (掷牛眼怎么有这么多难译的古怪名字?)
MONGER 贩子 不管赢得比赛所需的实际分数,拼命打高分,结果打爆了。
MUGS AWAY 傻瓜先来 上一局的败者在下一局中先掷。
MURPHY 墨菲 在01比赛中打中5分、20分和1分的单倍区。得名于“墨菲法则”。
OCHE (无此词) 还是指“投掷线”
POINT MONGER 得分怪兽 乱打高分结果打爆了的选手。
POPCORN 爆米花 两支镖打得太靠近,以致把镖翼打飞了。
RIGHT CHURCH, WRONG PEW 或 RIGHT HOUSE, WRONG BED “进对教堂,坐错座位”或“进对房,上错床” 你瞄准一个特定的两倍区或三倍区,却打到了旁边的两倍区或三倍区里。
ROBIN HOOD 罗宾汉 把后一支镖打在前一支镖的镖杆上。
SHAFT 镖杆 飞镖上镖筒后面的那部分,即装镖翼的那部分。
SHANGHAI 上海 指连续打中同一个分数的单倍区、两倍区和三倍区。在有些比赛中你将自动赢得比赛。这亦是一种比赛的名字。
SHUT OUT 关在门外 一分没得就输掉了一场比赛。
SKUNKED 惨败 一分没得就输掉了一场比赛。
SLOP 溅出 瞄着一个分数却打到了别的分数上。
SPIDER 蜘蛛网 划分飞镖盘的金属丝网。
SPLASH 飞溅 同“溅出”。
STRAIGHT IN 直入 不须要特别的投掷就直接开始得分的比赛。
THREE IN A BED 三人行 三支镖打在同一个分数上。
THROW LINE 投掷线 你必须站在此线后投掷。
TOE LINE 脚尖线 即投掷线。
TON 吨 在01比赛中指100分。超过100分的分数称为“一吨又多少”,例如一吨又30指130分。
TRIPLE 三倍区 镖盘上靠里的那个环形区,通常计为此分区分数的三倍。
UPSTAIRS 楼上 镖盘上半部分,通常指20分。
WIRE 打电报 瞄着一个分数打,却打到了钢丝的另一侧。
X X 需要打1的两倍区来倍出。
钨飞镖产品生产商、供应商:中钨在线科技有限公司
产品详情查阅:http://www.chinadart.com
订购电话:0592-5129696 传真:0592-5129797
电子邮件:sales@chinatungsten.com
钨钼文库:http://i.chinatungsten.com
钨新闻、价格手机网站,3G版:http://3g.chinatungsten.com
钼新闻、钼价格:http://news.molybdenum.com.cn
关注微信公众号“中钨在线”,了解每日最新钨钼价格